do zrobienia tego drobnego artefaktu potrzebne będą:
2 średniej wielkości jabłka
błony siliconowe (jeśli nie masz takich pod ręką, użyj jednorazowych rękawiczek)
igła z nitką
jabłek nie należy myć, ubieramy je w błony, tak by wewnątrz nie było przestrzeni, następnie zszywamy błony na owocach, maksymalnie szczelnie, estetyka szwu nie ma tu znaczenia, właściwie im mniej staranny, tym bardziej ekspresyjny, wystawać może jedynie ogonek, zaambalowane życia pozostawiamy w dowolnym miejscu, obserwujemy następnie, jak zawartość powoli zanika wraz z obumieraniem owoców, kolisty kształt traci parametry, wytrzymujemy aż do momentu pozostania samych błon
niedziela, 30 marca 2014
piątek, 28 marca 2014
niedziela, 23 marca 2014
aichmophobia / aichmofobia (from series hiperfobium / z hiperfobium)
aichmophobia - fear of needles and sharp objects
It is fear of transgression of body's borders.
Needle is agresor and transgresor.
The worst is moment ,,before'',
tension before transgression.
Then there isn't reverse,
powerless brings relief.
After transgression, place of transition
feel yet phantom pain,
accustomed to enemy.
And so for the next attack
on who in never ready.
strach przed igłami i ostrymi przedmiotami
obawa przed przekroczeniem granic ciała
przez ciało obce
bardziej niż przed bólem
igła jako agresor i transgresor
najsilniej działa moment tuż przed
napięcie przed przejściem
potem już nie ma odwrotu
bezsilność przynosi ulgę
po wyjęciu igły
miejsce przejścia fantomowo ją odczuwa
jeszcze przez moment
przyzwyczaja się do wroga
i tak do kolejnego ataku
na który nigdy nie jest się gotowym
It is fear of transgression of body's borders.
Needle is agresor and transgresor.
The worst is moment ,,before'',
tension before transgression.
Then there isn't reverse,
powerless brings relief.
After transgression, place of transition
feel yet phantom pain,
accustomed to enemy.
And so for the next attack
on who in never ready.
strach przed igłami i ostrymi przedmiotami
obawa przed przekroczeniem granic ciała
przez ciało obce
bardziej niż przed bólem
igła jako agresor i transgresor
najsilniej działa moment tuż przed
napięcie przed przejściem
potem już nie ma odwrotu
bezsilność przynosi ulgę
po wyjęciu igły
miejsce przejścia fantomowo ją odczuwa
jeszcze przez moment
przyzwyczaja się do wroga
i tak do kolejnego ataku
na który nigdy nie jest się gotowym
sobota, 22 marca 2014
life is abstraction (recipe for art / przepis na sztukę)
recipe:
200g cardboard
100g bacon
1 spoon of baking powder
200ml mordant
foil
The instruction is any.
do zrobienia tej sztuki potrzebne są:
200g szarej tektury
100g słoniny
1 łyżeczka proszku do pieczenia
200 ml bejcy spirytusowej
folia spożywcza
procedura i kolejność działań dowolne i przypadkowe
200g cardboard
100g bacon
1 spoon of baking powder
200ml mordant
foil
The instruction is any.
do zrobienia tej sztuki potrzebne są:
200g szarej tektury
100g słoniny
1 łyżeczka proszku do pieczenia
200 ml bejcy spirytusowej
folia spożywcza
procedura i kolejność działań dowolne i przypadkowe
poniedziałek, 17 marca 2014
biology of relationship
the simplest relations
but the deepest,
destroyed on the basis
they can't be reconstructed,
despite long searching,
the pain of proximity,
price of illusion of return
najprostsze powiązania
a najgłębsze
zrywane u podstaw
nie do odbudowania
mimo całożyciowych poszukiwań
i starań
ból bliskości
cena za pozory
powrotu
but the deepest,
destroyed on the basis
they can't be reconstructed,
despite long searching,
the pain of proximity,
price of illusion of return
najprostsze powiązania
a najgłębsze
zrywane u podstaw
nie do odbudowania
mimo całożyciowych poszukiwań
i starań
ból bliskości
cena za pozory
powrotu
czwartek, 13 marca 2014
środa, 5 marca 2014
Subskrybuj:
Posty (Atom)
O mnie
- Karolina Żyniewicz/artdycyna
- Karolina Żyniewicz 2009 – gradueted from the Academy of Fine Arts in Łódź; Solo exhibitions: 2014 - Delectatio morosa, Milosc Gallery, Toruń; Hiperfobium, Lameli Gallery, Krakow; 2013 – Quarantine, Wozownia Gallery, Toruń; 2012 – Private life of life, Baszta Gallery, Zbąszyń; 2011 – Fear for darkness, BWA Katowice; Kuriosa, Art Agenda Nova, Krakow; 2010 – Spielsache, Academy of Fine Arts in Krakow; 2009 – Homo ludens, Fabrystrefa Gallery, Łódź; Group exhibitions: 2015 - Flow, fallout skies, bad weather, Mona Inner Spaces, Poznań, 2014 –LOCAL, The Dock Art Centre, Carrick on Shannon, Ireland; inSpiracje/Xtreme, 13 Muz, Szczecin; Cake and blood, Two Left Hands Gallery, Katowice; 2013 – Exteritories, Toruń, Experiment, Zbąszyń; 2012 – The limit of sculpture, Academy of Fine Arts in Warsaw; Grating of the gums on a meniscus, Cellar Gallery, Krakow; On strange feeling, Zderzak Gallery, Krakow; Organic, Cellar Gallery, Krakow