czwartek, 18 września 2014

postnecropolis 2

Odwiedziłam ubojnię, by uchwycić moment tuż przed śmiercią. Zastanawiam się bowiem nieustannie dlaczego tylko ludzka śmierć opatrzona jest rytuałami? Zwierzęta i rośliny składają ofiarę z siebie dla nas, umieraja, żebyśmy mogli żyć. To jest naturalny proces obiegu materii ale musimy być świadomi, że nie jesteśmy w nim czymś wyjątkowym. Szacunek pochówku należy się zatem wszystkim istotom żywym. Natura jest sprawiedliwa.

I visited slaughterhouse in the aim to capture moment before death.
Why only death of human is tied with rites and estimation?
Animals/plants give us the biggest gift, their life for our life.
It is natural process, circle of matter, but let's awareness  that we are nothing better.
I want to make funeral rites for all living beings.
Nature is righteous.





poniedziałek, 15 września 2014

taste of borders - long-term study

Zaczynam nowy rozdział badań, oparty o owady. Traktowane jako ,,narzedzia'' badania granic. Wynika to z mojej fascynacją obszarami granicznymi istnienia.

I started with new chapter of search. Basic matter are insects treated like a toolkit for examine of borders.
It became my fascination, maybe because of weakness for things from ,,abroad''.

Basic topic and questions:
Kluczowe zagadnienia:

1. Insect as a pest/pets./ Owady (robaki) jako zanieczyszczenie/pupile


2. Insect as a filth/food./ Owad (robak) jako bród/jedzenie



3. Where is the end of beauty?/ Gdzie kończy się piękno?
4. What is the taste?/ Co to jest smak?
5. Where are the borders?/ Gdzie leżą granice? (szeroko rozumiane)
6. Connection between fear and pleasure./ Związek między lękiem a przyjemnością.


7. Posthumanism - what is a reason that human feels domination in the world of nature?
    Posthumanizm - dlaczego człowiek czuje się dominantem w świecie natury?
8. Insects and human body/my body./ Owady (robaki) a ludzkie ciało, moje ciało.


9. Eat it before it will eat you!/ Zjedz mnie zanim ja zjem Ciebie!



I don't know yet how long will be this research but I am sure that it will be prolific.
It will be also test of myself.
Nie wiem, jak długo potrwają te badania ale jestem pewna, że mają sens. To będzie też test na mnie samej.

czwartek, 4 września 2014

proliferation of still life/ rozmnażanie martwej natury

moje nowe ,,zwierzątko'' dotarło do mnie ze Szwecji ale jest szeroko znane
jest bardzo zdrowe (prozdrowotne) i piękne
nie wymaga wiele ale lubi ładne naczynia
szybko rośnie
dlatego zbieram ciągle szklane naczynia
moja martwa natura nieustannie się rozwija
podobnie jak moje życie...

my new pet came to me from Sweden but is known broad
is very healthy and beautiful
requires not much but likes nice containers
is growing fast
so I collect all the time new containers
my still life develops
and
my life develops still...















first organic contact...




O mnie

Moje zdjęcie
Karolina Żyniewicz 2009 – gradueted from the Academy of Fine Arts in Łódź; Solo exhibitions: 2014 - Delectatio morosa, Milosc Gallery, Toruń; Hiperfobium, Lameli Gallery, Krakow; 2013 – Quarantine, Wozownia Gallery, Toruń; 2012 – Private life of life, Baszta Gallery, Zbąszyń; 2011 – Fear for darkness, BWA Katowice; Kuriosa, Art Agenda Nova, Krakow; 2010 – Spielsache, Academy of Fine Arts in Krakow; 2009 – Homo ludens, Fabrystrefa Gallery, Łódź; Group exhibitions: 2015 - Flow, fallout skies, bad weather, Mona Inner Spaces, Poznań, 2014 –LOCAL, The Dock Art Centre, Carrick on Shannon, Ireland; inSpiracje/Xtreme, 13 Muz, Szczecin; Cake and blood, Two Left Hands Gallery, Katowice; 2013 – Exteritories, Toruń, Experiment, Zbąszyń; 2012 – The limit of sculpture, Academy of Fine Arts in Warsaw; Grating of the gums on a meniscus, Cellar Gallery, Krakow; On strange feeling, Zderzak Gallery, Krakow; Organic, Cellar Gallery, Krakow